前四方報越南文主編阮舒婷現今是「越台之家」站長。(攝影/蕭芃凱)
李佳穎 2016-09-21 14:50
「我剛來台灣的時候,都會在行李箱塞滿『看得懂的書』,去到陌生的地方,心裡很害怕都是看不懂的文字。後來認識許多同鄉姐妹,書就一個轉一個,甚至不夠了,就拿去便利商店一頁一頁印。」自越南來台將近15年的阮舒婷表示,一本看得懂的書,在異鄉裡帶給她安全感。
東南亞文化在你我身邊
1年多前,前四方報總編輯、東南亞教科文協會理事長張正發起「帶一本看不懂的書回台灣」的活動,呼籲在東南亞經商、求學、觀光、當海外志工的人,若行李箱有空間,帶一本東南亞書籍回到台灣,把書送到東南亞移工、移民手上;平時在燦爛時光書店、台北車站F24柱子下等40個借書點提供借書服務。台商會教文委員會主委林見松表示,「我們在海外也都是異鄉人,每年9月都會有1000多名台商回到台灣參加年會,今年號召台商共同響應,帶一本看不懂的書回台灣,預計將有5000本書籍,也可以推動台灣移民社會中多元文化的發展。」
立委鍾佳濱說,「家父還在世的時候,也請了來自東爪哇的看護工,家母和家姐都是小學老師退休,都借了小學課本想要教她國語,現在我才覺得應該要借幾本東南亞文字書籍給她看,她來到台灣要學當地的語言已經很困難,閱讀家鄉的文字變成一種解放。」目前台灣有16萬名東南亞籍配偶、60名外籍移工,「地球村不止美日語,還有豐富的東南亞文化。」
來自異鄉的溫柔
張正表示,「這個活動我們舉辦1年多,多半都是文青來參加,首次與台商合作,才發現平常意氣風發、事業有成的企業家也有一顆溫暖的心。如果,全球的台商不逛百貨公司,開始跑書店,將會成為國際新聞。」「台灣最美的風景是人」這句話經常被網路鄉民當成笑話,但若翻開一本台商帶回來的東南亞書籍,將可以重新發現台灣的人文風景與人情味。
立委林麗蟬來自柬埔寨,是台灣第一位新住民立委,「閱讀對台灣人是簡單的,對異鄉的我們來說確是很困難,台灣、香港、中國人喜歡去誠品,但這裡面的書我們都看不懂。」除了支持「帶一本看不懂的書回台灣」,林麗蟬也在一些偏鄉小學推動多元文化角落書櫃,提供7、8種語言的繪本讓小朋友閱讀,「新南向政策的難處在於缺乏東南亞人才,人才的培育其實就是透過閱讀。」
對東南亞人士應要立法禮遇他們的付出 普203 44
回覆刪除