工商時報【蕭美惠】
■法國人將無禮變成一種藝術形式,但最近的民意調查及公關活動顯示,連法國人本身都開始對他們的不文明感到厭煩。
■Rudeness has long been accepted as part of the price of enjoying such a beautiful city as Paris. But it seems the French themselves have become fed up with their own incivility.
7月的一個傍晚,巴黎傳奇的花神咖啡館的露臺上坐著一位精心打扮的女士,她先是啜飲了一口冰涼的紅酒,再品嚐巧克力閃電泡芙。這幅優美的巴黎風情畫似乎還缺少了點什麼氣氛?答案是法式的粗魯無禮。
服務生立刻補上缺少的那份無禮。他傲慢地拒絕一群觀光客,聳聳肩說:「沒必要等了,沒有位子。」雖然那兒明明還有許多空桌。
法國人的無禮從很久以前就被旅客們接受了,他們把這視為來享受巴黎這個美麗城市的某種代價。法國的粗魯無禮早已有段傳說般的歷史,打從拿破崙貶稱英國為「店小二民族」,以至前總統薩克奇對一位選民咆哮:「滾開,你這個窮光蛋!」
數百年來法國人將這種無禮轉變成一種藝術形式,但最近的民意調查及公關活動卻顯示,似乎連法國人本身都開始對他們的不文明感到厭煩。
易普索(IPSOS)市場調查表示,沒教養以及攻擊性的舉動名列法國人的壓力來源之首,甚至超越了失業以及債務危機。去年一項有關社會趨勢的調查顯示,60%的人表示粗魯無禮是他們最大的壓力來源。
「我們是如此粗魯,」史蒂芬.戈梅茲,34歲的教師承認,「法國人缺少那種你可以在安格魯薩克遜人的國家看見的公民素養」。而30歲的莎西亞.瑟巴西則說:「有禮貌是這麼簡單的事情,但是我們就是不肯這樣做。我從來沒看過任何人讓座給老人家。」
對抗無禮 公共運輸帶頭
但是今年夏天,巴黎的公共運輸機構正帶頭進行一項宣傳活動來對抗粗魯無禮。地鐵站裡到處是廣告看板,上頭畫著動物頭像的法國人,意指那些粗魯、動不動就衝撞推擠的人。海報上說:「就算你在車上推擠5個人,我們也不會比較快出發。」公車的廣告則寫著:「說一聲日安不會花你一毛錢,卻會改變你的一天。」
「我們用幽默的方法來避免變得像是在說教,但是我們被員工警告,問題真的很嚴重,」巴黎大眾運輸公司公關主管伊莎貝爾.歐康說。
公共運輸部門的員工甚至在6月底於20個地鐵站召開「粗魯無禮討論會」,來交換他們對於乘客禮儀的看法。
人們問起乘客推擠撞人的原因是什麼?趕時間?心情不好?許多巴黎人將他們對無禮的容忍程度降低,歸咎於網路時代的快速步調,公共空間裏充斥手機與耳機傳出的噪音。
今年的易普索社會趨勢調查將在秋季公布,預料將顯示法國人對無禮的忍受度將越來越低。負責趨勢調查的主管布魯奈(Lise Brunet)表示:「2012年有一件事很明確:法國人已經受夠無禮,到極限了。」他強調,人們對於態度無禮的煩憂甚至超過歐債危機。「人們只想聽見有人說:『謝謝你。』」
說英語 服務業提升品質
觀光業也感到擔憂,特別是法國也受到金融危機衝擊而影響觀光收入。法國觀光發展局Atout France,今年夏天就在觀光業受衝擊的地區推廣提升服務品質運動。
以往說英語的觀光客最常遇到的反應就是法國服務人員抬眉聳肩,讓人感覺不適,不過,現在法國服務業有越來越多從業人員可以說英語。這也是法國在學習改變的例證之一。
- 留言者: 玉米
- Email: tyfb119@yahoo.com.tw
- 網址:
- 日期: 2012-08-29 10:27:19
沒有留言:
張貼留言