死海瀕臨死亡
工商時報【李鐏龍】
■死海瀕臨真正的死亡,人為破壞導致常態水量銳減,含鹽量升高至一般海水的8倍,幾乎令任何生命體都難以存活。
■It's dead because the water in it contains way, way too much salt - eight times as much as the oceans.
長時期的人為過度攔截流入水源,及超量汲取鹽水提煉鉀肥,導致中東知名渡假景點死海(Dead Sea)的常態水量銳減,含鹽量升高至一般海水的8倍,令幾乎任何有生命的東西都難以存活,瀕臨真正的死亡。
死海常態水量的銳減可歸咎於:流入的淡水量愈來愈少;設在岸邊的鉀肥工廠大量汲取死海中的鹽水。
過去源源不絕流入死海的淡水,現在近乎全部被中途攔截,導向灌溉及民生用途。在聖經描述中水量何其充沛的約旦河,目前幾乎只能用涓涓細流來形容,令慕名而來的觀光客大失所望,感歎不已。
「中東地球之友」組織的艾德史登(Mira Edelstein)說:「約旦河過去每年為死海帶進約13億立方呎(3,700萬立方公尺)的淡水,現在每年則只剩下約5,000萬立方呎。」
主要位在死海南端的鉀肥(Potash)製造業,則大量汲取死海所剩不多的海水,加速死海的死亡。特別是以色列的Dead Sea Works公司,透過河道將死海之水導入巨大的蒸發池中,以提煉出大量的碳酸鉀肥料。
取水量遠大於補充量
Dead Sea Works不斷擴大其在死海的生產規模。該公司雖會釋回部分水量,但加上靠約旦這邊的死海沿岸也不乏類似生產作業,因此整個取水量仍然遠大於補充量。
這2個問題都已經很嚴重,卻還看不到解決的可能性。
針對如何增加流入死海的水量,有一種堪稱誇張的建議:從位在死海之南約118哩(190公里)的紅海引水注入死海。誇張之處在於:興建紅海到死海的引水渠道,成本估計最少也要170億美元,說服相關國家投入及分攤成本,將是一大挑戰,其次是此舉將會為死海生態帶來另一種失衡,因為紅海的水是海水,而千百年來流入死海的水都是淡水。
肥料業者因而極力反對從紅海引水。Dead Sea Works公司負責工廠基建的副總裁戈德史登(Noam Goldstein)說:「深恐混入不同種類的水,會產生不希望見到的東西。」他強調,死海的現有生態若改變,將危及該公司約2,000萬美元的營運。
「中東地球之友」組織的艾德史登也不認為從紅海引水是可行之道,原因是「死海的真正水源是約旦河」。
相關國家需通力合作
惟有整治約旦河,增加流入死海的淡水水量,才能真正標、本兼治,但這需要所有瓜分約旦河河水的國家─包括形式上還在交戰的以色列及敘利亞─都通力合作,才有可能成功。
死海目前是聯合國教科文組織(UNESCO)評選世界七大自然奇景的最後入圍者之一。若真能獲選為世界文化遺產,潛在而龐大的觀光商機或將構成足夠誘因,吸引周邊國家願意合作,再造死海生態及重振其觀光業,甚至更勝往日風華。
沒有留言:
張貼留言